HOW ABOUT vs. WHAT ABOUT: ИЛИ ВСПОМНИМ ПРИВЫЧКИ НОВОГОДНИХ КАНИКУЛ😂 ⠀ Казалось, почти одинаковые фразы, которые переводятся как «как на счёт...?», но используются они по-разному. ⠀ 1. How about + smth/ doing something? Как насчёт чего-то/ что-то сделать? ⠀ Этой фразой вы предлагаете какую-то деятельность, вносите предложение. ⠀ How about having a glass of champagne? - переложит вам любимый в час дня в рабочий день, до сих пор не отойдя от новогодних замашек. ⠀ Чем не предложение совместный деятельности, да какое приятное 😂 ⠀ А вы ему такая⬇ ⠀ And what about the kids and work?😈 - а что с детьми и работой, дорогой мой? ⠀ Как бы намекая «включи мозг, праздники закончились! Подожди хотя бы 5 вечера»😂😈 ⠀ 2. What about something/ doing something? ⠀ Это когда вы спрашиваете о препятствии, проблеме. ⠀ Ну чем не препятствия: работа и дети😂 ⠀ Как у вас дела с новогодними привычками? Ещё не отошли?😂 ⠀ P.S. В ситуации, когда вы спрашиваете «А ты как? Как на счёт тебя?» what about you = how about you?

Теги других блогов: фразы язык английский